Powered By Blogger

mercredi 17 janvier 2018

39/CK-RUH A ZMAN RUH


Rouh azman (Va, ô temps) Va, ô temps, va! Tu m'as pris ma jeunesse, frustré Le berceau m'a bercé Le sommeil me trahissant Ce que je veux me quittant Ce qui me laisse ne sachant pas! Je sais que tu m'as leurré En disant : ''La jeunesse durait'' La canitie m'envahit Le pain, je cours derrière lui Et à chaque pas tombant Le genou se fatiguant!
Me levant, voulant marcher Je trouve mes membres, éreintés La souffrance, ma maladie Les jours se passant, ainsi Ce coup-ci ne guérissant Un remède, ô Le Clément! Un bon remède, demandant Redevenir comme avant J’espère trouver en lui Ce que le cœur espère, et Le mal va être banni Un vœu, inch’Allah, exaucé!


https://amakrim.blogspot.com/2018/01/39cherif-kheddam-ruh-zman-ruh.html






 Ruḥ a zman ruḥ
Tebwiḍ temẓiw ur ṭṭarwiγ
Ihuziyi duḥ
Yeγder iyi yiḍes ur ukwiγ
Ayen bγiγ iruḥ
D acu yiğğan ur ẓriγ
D acu yiğğan ur γriγ

Ẓriγ tkelxeḍ iyi
Teniḍ iyi temẓi teṭṭdum
Muqlaγ cib yuliyi
Rriγṭṭ i tazla af γrum
m-ik kfiγ aqedim yeγli
Yaεya ugecrir amcum
Yaεya ugecrir amcum

Ruḥ a zman ruḥ
Tebwiḍ temẓiw ur ṭṭarwiγ
Ihuziyi duḥ
Yeγder iyi yiḍes ur ukwiγ
Ayen bγiγ iruḥ
D acu yiğğan ur ẓiγ
D acu yiğğan ur ẓriγ

Mi kreγ bγiγ ad lḥuγ

Ufiγ-d ifaden-iw γlin
Lahlak iğebed ṭṭsuγuγ
Aka ussan ṭṭεadin
Di tyita yagi ur ḥeluγ
Fkiyi dwa ayaḥnin

Ruḥ a zman ruḥ
Tebwiḍ temẓiw ur ṭṭarwiγ
Ihuziyi duḥ
Yeγder iyi yiḍes ur ukwiγ
Ayen bγiγ iruḥ
D acu yiğğan ur ẓiγ
D acu yiğğan ur ẓriγ

Ṭelabeγ dwa ḥelu
Ad uγaleγ am zik nni
Aṭṭ kseγ deg sḥeḍsu
Aka lmumen ig ṭṭmeni
Ayen yelan ad yefru 
Ar γurwen neṭṭεani

Ruḥ a zman ruḥ
Tebwiḍ temẓiw ur ṭṭarwiγ

Ihuziyi duḥ
Yeγder iyi yiḍes ur ukwiγ
Ayen bγiγ iruḥ
D acu yiğğan ur ẓiγ
D acu yiğğan ur ẓriγ


Aucun commentaire: